首页 > 娱乐资讯 > 开心一笑 > 《朗读者》许渊冲先生的故事

《朗读者》许渊冲先生的故事

来源:靓范儿    阅读: 1.66K 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

生命并不是活过多少日子,而是你记住了多少日子。

《朗读者》许渊冲先生的故事

要使你过得每一天,都值得记忆。

今天要跟大家谈谈的还是第一期节目的压轴人物——许渊冲。而这位遗欧赠美千首诗的老先生,提起时光易逝佳人难再时候的热泪盈眶,成了我对《朗读者》第一集印象最深的画面。看到深情处,几次落泪。

他完美诠释了“永远年轻,永远热泪盈眶。”

这位老先生是被誉为中国英法翻译第一人的许渊冲先生,许老的翻译成就有目共睹。在国内外出版中、英、法文著译六十本。因为他,我们遇见了包法利夫人,遇见了于连,遇见了李尔王,也是因为他,西方世界遇见了李白、杜甫,遇见了崔莺莺,遇见了杜丽娘。20xx年8月2日,许渊冲先生荣获国际翻译界最高奖项之一的“北极光”杰出文学翻译奖,也是第一位获此殊荣的亚洲翻译家。

许渊冲先生著作等身,90多岁仍笔耕不辍。他被医生诊断患了癌症,却依然奋战在凌晨3点的书桌前,翻阅《莎士比亚》大全集。

节目中,这位才华横溢、幽默可爱老先生,情感充沛得宛如年轻人,说到动情处时,心绪激动,热泪盈眶。

在讲到自己的第一本译作林徽因的《别丢掉》的时候,回忆青春年少的往事,许先生说当时翻译这首诗是因为喜欢一个女同学,当他在朗诵其中的诗句时,一度哽咽。

这首诗是徐志摩飞机事故去世后,林徽因经过徐志摩故乡,见景生情写下的。

许先生将这首歌寄给心爱的女孩后,女同学50年后才回信。时过境迁,他说:

生活就是这样,有时候失败有失败的美。我没有成功,但回想当前还是觉得很美。”

提到熬夜工作,许老又很谦虚地委婉回道是“偷”来的时间,聆听时的`专注,慈祥的眉目,流露出自信与渊博。

谈起心爱的翻译,他兴致盎然,可爱得像个老顽童。翻译对他来说不是苦差事,而是人生最大的乐趣,他说:“同一句话,我翻得比别人好,或比自己好,这就是乐趣。这个乐趣是别人夺不走的。”

整理了一些老先生的经典诗词翻译,一起领略先生的睿智与风采。愿我们在许老先生的翻译作品中感受美,体会美,像老先生那般热爱生活,享受生命,对所爱之事持之长情,若干年后,仍初心不变。

时尚热点
影视动漫
娱乐小料
明星动态
电视电影
音乐资讯
开心一笑